• Einstein@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    2 years ago

    I translated via google and it looks diferent أنا أحب حليب الشوكولاتة

    There must be a formatting/syntax diference between google and the arabic

    • foxodroid [she/her]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      18
      ·
      2 years ago

      His text says “أحب حليب الشوكولاتة” the “أنا” part is redundant. Calligraphy takes liberties with letter shapes so usually they’re hard to read to new learners.

      • Einstein@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        8
        ·
        2 years ago

        Thanks. I’ve only ever dabbled in the English version of calligraphy so it was hard to pick out the shapes.