• Dasus@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 month ago

      Its unfair that your city name is so easily translated into Latin.

      But I’m pretty sure I can pull this off for Turku. Åbo. Å bo. “Å” is Swedish for river (yes, non-Swedish speakers, really) and “bo” is “a residence, dwelling” as a noun, uhm…

      Oh, wait, boringly it’s already listed as “Aboa” in latin.

      Harumph.

      I would’ve suggested something like “Fluviodomum” if one tries to actually translate the etymology, idk about the form but combining river/stream and dwelling/residence shouldn’t be that hard for some one who knows their Latin.