A man can be tsundere? Why didn’t anybody tell me?
Anyone can be what they want friend!
Hi!
Someone translate the stupid for me.
No problem my good sir:
Bruv was always actin like he weren’t feelin her, sayin he ain’t on it, but mans would clock her first every time he cracked jokes tryna see if she’s laughin, ya get me?
Innit
Innit bruv
You sound British?
The gentleman had made forthright representation that he entertained no romantic inclinations towards the young lady. Yet we observed that he would frequently direct a glance in her direction whenever some dandy or ribald let rip with a pun, cant, parody or other amusing piece of wordplay. We can only presume this was in order to ascertain for himself whether she had found the antic to be an amusing one.
Okay now do it in Pirate.
Scurvy dog swore blind to the ‘ole crew that ‘e weren’t a’courtin’ the lass, that 'e 'ad no desire to dock in yon port, if you catch my meaning. But you mark my words, we marked 'ow as 'e’d always be keeping 'is weather eye turned t’ward 'er any time some perfumed fop or foul-mouthed jack tar belched out a pun, belted out a saucy shanty, or cracked some other jape or jest. Clear as the captain’s drunk again, we savvy that 'e were spyin’ 'er face to see if she cracked so much as a grin.
Bravo, 10/10
!uwubot
Not gonna lie, we all imagined them together before they made it official because, although he said he wasn’t into her, he would always look at her first whenever someone told a joke to see if she was laughing.
“Ngl”, “bc”, and “shipped” make it stupid? Buddy, you ok?
It’s “we all shipped them together”. That’s the part that makes no clear sense.
Does “them” refer to to bride, groom, or both as a couple? What’s a group of groomsmen ‘all shipping her/him/the couple together’ mean?! Is it an auto-correct for something else? Was she a mail-order bride they paid the shipping for? Did they all ship out in the military? Did they ship them off to somewhere like on a vacation? Or, eventually, did they cockney slang metaphorically put them in a package together?
There literal meaning of the word “shipped” really obscures the meaning for, what I assume, us non-tiktok folk haven’t pickup up in the recent months.
“We assumed they would form a relationship.” > “We relationshipped them.” > “We shipped them.”
I’m in my 50s but cracking this code ain’t rocket surgery.
rocket surgery
I got that one
Idiocracy is in full effect. Sadly, punctuation is not. Or is it “punked” now? Is that cringe?
Whut?
God, I hope you’re a hundred years old and suffering from mental degradation ‘cause anything else is hugely depressing.
Nope. Modern juvenile internet slang is just incredibly lazy, and “cringe.”
I don’t have a problem with it used socially in person, but written communication should be intelligible. Preferably, without vocal fry, or Valley Girl gibberish.
Old man yells at clouds, saddened by the passage of time
It’s perfectly intelligible, you’re just an idiot. I’d say sorry you had to find out this way but I don’t think you actually learned anything from this experience.
To “ship” is a term largely originating in internet fan fiction circles. It is short for “relationship” but usually means a non-canon relationship which the writer likes to imagine or portray two people being in. Typically chosen because the author believes those characters are a great match for each other despite no such relationship existing in the source material.
So this story is about how the best man used to always imagine as if the now bride-and-groom were in a relationship before they officially announced any relationship, or before they realised that they even wanted one themselves, because they seemed like such a good match.
it’s also pretty widely used in IRL lgbtq+ and drag circles nowadays
I can definitely understand how that might have come to be, given the prolific amount of queer shipping that goes on in fanfics :)
Bro just admit you don’t understand the slang and ask, now you look extra ignorant when you could have instead learned an incredibly popular term and moved on with your life. You living under a rock isn’t everyone else’s problem.
“Shipped” is short for “relationship”. It comes from fanfics where people would put characters in relationships they weren’t otherwise in in the original media. Turn “relationship” into a verb, shorten it, and bam, you’re there.
From context I think it’s pretty clear that they meant they fit well together. He made that statement and then right after explained a situation that enforces what he meant. Paraphrasing: “we shipped them together. Before they made it official. (so we knew before hand, what else could that mean? They’re at a wedding.) he scoffed at the idea. (he didn’t think they fit together, while his friends did.)”
Is it really that difficult for you to fathom some people not understanding it? Are you ok? And what has being ok to do with any of this?
You really think that’s what I had a problem with?
that’s a paradox, but i’m really just writing this for other people to read :P