You must log in or register to comment.
错的MAO。你需要用毛。
杀死你的房东。
对美国死亡。
Silence.
杀死你的房东。对美国死亡。
Lol, my translator showed
as
Because it says cat. Mao is 毛
That’s the joke.
Anyways, Chairman Mao being 毛, and 毛 meaning ten cents (also feather, wool, etc) is that where “ten cent army” came from?
Edit: beagh I googled it. Death to Amerikkka