Wertheimer [any]@hexbear.net to Chapotraphouse@hexbear.netEnglish · 9 months agoKelly - Stuck in the Timiddle With Youhexbear.netimagemessage-square17linkfedilinkarrow-up14arrow-down10file-text
arrow-up14arrow-down1imageKelly - Stuck in the Timiddle With Youhexbear.netWertheimer [any]@hexbear.net to Chapotraphouse@hexbear.netEnglish · 9 months agomessage-square17linkfedilinkfile-text
minus-squareGoodGuyWithACat [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·9 months agoTocanse. Soy el Mex-sicko.
minus-squareFunkyStuff [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·9 months ago“Tocanse” means touch yourselves. I don’t know what they say in Mexico but where I am you’d probably hear “tagueense”
minus-squareGoodGuyWithACat [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·edit-29 months agoGracias. Yo se que no ser correcto pero quiero practicar sin Google.
minus-squareanarchoilluminati [comrade/them]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·9 months ago “Tocanse” means touch yourselves.
minus-squarevovchik_ilich [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·edit-29 months agoTaguéense sounds good, but also etiquétense? Not Mexican either, just asking
minus-squareFunkyStuff [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·9 months ago“Etiquétense” sounds to me like saying “vínculo” for “link.” It might be correct, but it’s clunky and probably not commonly used.
minus-squarevovchik_ilich [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·9 months agoOK, I mean we ARE clunky weirdos in Spain so that explains lmao
Tocanse. Soy el Mex-sicko.
“Tocanse” means touch yourselves. I don’t know what they say in Mexico but where I am you’d probably hear “tagueense”
Gracias. Yo se que no ser correcto pero quiero practicar sin Google.
Taguéense sounds good, but also etiquétense? Not Mexican either, just asking
“Etiquétense” sounds to me like saying “vínculo” for “link.” It might be correct, but it’s clunky and probably not commonly used.
OK, I mean we ARE clunky weirdos in Spain so that explains lmao